Who was Michele Zopello?

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 35/52


Michele Zopello, Litterarum simulationis liber; University of Pennsylvania, Lawrence J. Schoenberg Collection, LJS 225, fol. 1r

One of the masterpieces of the Lawrence J. Schoenberg Collection at the University of Pennsylvania is the presentation copy of a work on cryptography made for Alfonso da Borgia (1378–1458) during his three-year reign as Pope Callixtus III. The text is fascinating, as it provides an unpublished and otherwise unknown insight into Renaissance systems of cyphers.

Read more

That’s a Bullarium

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 33/52


Bullarium Augustinianum (Collection of Augustinian Bulls); University of Pennsylvania, Ms. Codex 85, fol. 1r, with border here attributed to the workshop of Giovanni Pietro da Cemmo (doc. 1474–1507)

The manuscript we are looking at today—another University of Pennsylvania manuscript—is a collection of papal decrees and bulls pertaining to the Augustinians, a mendicant order that expanded  alongside the Franciscans and Dominicans from the thirteenth century onward. The compilation begins with a series of older texts combined into a sprawling bull outlining privileges for friars of the order, the Dum fructus uberes.

Read more

Question of the Week: “What will you do when he comes at you with the sickle?”

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 31/52

  
Denis Faucher, manuscript additions to Hendrik Herp, Speculum perfectionis (Mirror of Perfection), Venice: Sabio, 1524; University of Pennsylvania, Ms. Codex 1620, fols. 1v, miniature of a Nun on a Cross, and 3r, miniature of the Mememto mori, both by Denis Faucher, after 1524

As we approach the end of October, we interrupt our regularly scheduled blog posts to bring you a seasonally appropriate reminder of the grisly fate that awaits us all. This week, we delve into an item from the University of Pennsylvania’s holdings (not formally within the Bibliotheca Philadelphiensis project but closely associated with it, and now accessible through the main BiblioPhilly interface), a sammelband or hybrid volume that consists of a printed book sandwiched between two manuscript gatherings. Despite the extraordinarily morbid imagery present in these hand-written and illuminated sections, the book in question has been little studied to-date, despite the fact that we can name its author (who was also its scribe and artist) with great precision.

Read more

A Leopard that Changes its Spots: A Hand-Decorated Incunable from the Library of Jean Chardalle

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 28/52

Penn Libraries call number: Inc A-1232 Folio
Saint Augustine, De civitate Dei (City of God), University of Pennsylvania, Inc A-1232 Folio, fol. 13r

This week’s BiblioPhilly manuscript “discovery” is a bit of a misnomer on all three counts, as it A) amplifies an observation previously made by another scholar, B) relates to an item held at the University of Pennsylvania–an institution not officially included in the Bibliotheca Philadelphiensis grant–and C) concerns an early printed book, rather than a manuscript! Nevertheless, it is worth including in the blog since A) the discovery was enabled by an innovative online project, B) the item will be included in next year’s post-BiblioPhilly exhibition at Penn, and C) the incunable in question was decorated by hand with high quality initials and bar borders.

So, we are still dealing with an illuminated book, even though it is printed. Though it may seem counter-intuitive, the advent of the printing press did not diminish the demand for skilled illuminators. In fact, there was an explosion of available work, as innumerable inset spaces left for initials in printed works still had to be completed by hand. The book we are looking at today is an example of the involvement of traditional illuminators with the new technology, a phenomenon well studied by Lilian Armstrong and others. It is a copy of Saint Augustine’s City of God from 1470, the third edition of the work to be printed in Italy, by the German printers Conradus Sweynheym and Arnoldus Pannartz (a fourth had been produced by Johann Mentelin, the first printer to settle in Strasbourg, in 1468). These two business partners were the first to establish a press outside of German-speaking lands, at the Benedictine abbey of Subiaco in 1464/65. By 1467, they had moved in search of greater economic opportunities to Rome, where our volume was printed. Adapting to their trans-alpine audience, Sweynheym and Pannartz abandoned the Gothic typeface used in Northern Europe, developing a semi-Roman font at Subiaco and finally a fully Roman version upon their move to the Papal city (you can see that this is the typeface they used here).

Inc A-1232 Folio
Inc A-1232 Folio, fol. 13r (detail of illuminated initial G)

Unusually, and perhaps uniquely, this incunable’s secondary decoration was added not in Italy but in France. The bar borders and illuminated initials in deep blue and reddish-mauve are all typical of northern French illumination of the 1470s. The single historiated initial G on the first page of the prologue depicts the mitred Saint Augustine blessing the kneeling Marcellinus of Carthage, his friend and the dedicatee of the City of God, who is shown holding a heart in his hands indicative of their bond. In style, the two figures are reminiscent of miniatures produced in Paris by the workshop of François Le Barbier, a prolific artist (previously known as “Maître François”) responsible for illuminating a large number of Books of Hours and theological manuscripts in a somewhat rote style.1 Le Barbier and his associates illuminated three much more elaborate French translations of the City of God: one for the lieutenant general of Paris, Charles de Gaucourt (Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fr. 18–19); one for the king’s secretary, Mathieu Beauvarlet (Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, MS 246); and one for the recalcitrant Duke of Nemours, Jacques d’Armagnac (vol. 1: The Hague, Museum Meermanno, 10 A 11; vol. 2: Nantes, Bibliothèque municipale, Ms. 181).

In the lower margin of the prologue page, a rectangular strip of paper has been excised and replaced with a patch bearing an armorial escutcheon surrounded by a green wreath. The arms appear to show a Lion’s golden face against a blue background. This would seem to be a potentially popular choice for a coat-of-arms, but a head-on lion’s head is almost unheard of in European heraldry, and my first instinct was that this was a fictitious emblem, added to enhance the appearance or price of the book at a later date.

Penn Libraries call number: Inc A-1232 Folio
Inc A-1232 Folio, fol. 13r (detail of coat-of-arms)

However, I noticed that the book’s heraldry had previously been discussed on the web as part of the Provenance Online Project. This is a lightweight crowdsourced initiative started at the University of Pennsylvania whereby simple, cellphone photos of unknown annotations, bookstamps, bookplates and other heraldic identifiers are shared online via Flickr, a free photo posting utility. Users around the world are then encouraged to identify the owners. Luckily, the arms in our book were identified by none other than Martin Davies, former curator of incunabula at the British Library and a leading authority on early printing.

As Davies pointed out in a reply to the POP posting, the arms display the face of a leopard, not a lion! They are, in heraldic terms: azure, a leopard’s face or (in French: d’azur à la tête de léopard d’or). This unique animal iconography belongs to Jean Chardalle of Marville, (Johannes Chardallus in Latin) who served as Canon of the Cathedral of Metz from 1475 to 1502. Described as a “noble seigneur d’Église, homme sage docte et scientifique personne” by the contemporary chronicler Philippe de Vigneulles, Chardalle was a prolific book collector, and around thirty-five incunables and fifteen manuscripts have been identified as belonging to him by Pierre-Édouard Wagner.2 This copy of the City of God represents a new addition to this impressive tally, and is all the more important owing to the devastating loss of nearly half of the Municipal Library of Metz’s manuscript and incunable holdings during the Second World War, incuding many books that had belonged to Chardalle. This is indeed a case where prior dispersal has led to survival.

Among the incunables Chardalle owned, most are Italian and bear Italian decoration. Chardalle presumably purchased these on ecclesiastical trips to Rome. The style of the roundel in the City of God is also Italian, contrasting with the Parisian initials. It closely resembles the heraldic devices on other books he brought back from Italy, for example two separate texts by Juan de Torquemada, a Commentum in psalmos David (Verdun, Bibliothèque municipale, MS 84), and a De potestate Ecclesia (Metz, Bibliothèque municipale, MS 104). The evidence from our book suggests that Chardalle purchased extra versions of his coat-of-arms while abroad for insertion into his books.

DGo8WPeXYAAIR2h   chardalle
Juan de Torquemada, Commentum in psalmos David, Verdun, Bibliothèque municipale, MS 84 (image tweeted by Michaël George) and Juan de Torquemada, De potestate Ecclesia, Metz, Bibliothèque municipale, MS 104, fol. 1r (image from Pierre-Édouard Wagner in Pierre Louis, ed., Épreuves du temps, 200 ans de la bibliothèque de Metz, 1804–2004 (Metz: Bibliothèques-Médiathèques de la Ville de Metz, 2004), 126.

Though most versions of his coat of arms show five thistles issuing from the Leopard’s mouth (the word for thistle in French is chardon, a play on his surname), here this feature is absent. The same is true of the arms in a fine manuscript copy of Augustine’s works (comprising the Meditationes, Manuale, Enchiridion, and De fide, but not the De civitate dei) from the Cathedral Treasury of Metz, where it accompanies a striking image of Chardalle in prayer before the Crucifixion (Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 9545, fol. 1r).


S_Augustin__btv1b10318627s_10

Saint Augustine, Meditationes, Manuale, Enchiridion, and De fide, Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 9545, fol. 1r (with detail of coat-of-arms)


Family Resemblances, Part 2

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 26/52
A guest post by University of Pennsylvania Manuscripts Cataloging Librarian, Amey Hutchins

  
Carta executoria, Philadelphia, Free Library of Philadelphia, Lewis E 241, fols. 1v–2r (large illuminated initial D, coat of arms; facing text page)

As Richard L. Kagan explains in Lawsuits and Litigants in Castile,1 minors (under the age of 25) and women of any age were not allowed to litigate on their own behalf in the Castilian courts. The exception to the rule about women was that widows were allowed to bring lawsuits, which meant that they could protect their dowries from creditors of their dead husbands. One of the cartas executorias at the Free Library of Philadelphia, Lewis E 241, records an example of a widow filing a pleito de hidalguía, the lawsuit by a private individual to prove a claim of nobility. Her name first appears as “Marí Lopez de Colmenares muger de Pedro de Matienzo ya defunto vezína de la dicha vílla de Carrión” (Marí Lopez de Colmenares, wife of Pedro de Matienzo already deceased, resident of the town of Carrión, fol. 2r).

This carta executoria was probably quite plain in its original form, with the floral borders added later. For comparison, simple pairs of diagonal lines like these in the upper margin of another, less extravagant, carta executoria,  UPenn Ms. Codex 74:

Part2Image1
Philadelphia, University of Pennsylvania, UPenn Ms. Codex 74, fol. 6v

…are visible under the borders in Lewis E 241:

Part2Image2
Lewis E 241, fol. 17r

…and the notarial marks like these at the bottom of each page in UPenn Ms. Codex 74:

Part2Image3
UPenn Ms. Codex 74, fol. 6v

…have been roughly avoided by the later decoration in Lewis E 241:

Part2Image4
Lewis E 241, fol. 17r

At the end of the text of the carta executoria, the later decoration does not fill the lower margin, in order not to cover the title-like summary at the end, where the name of Marí Lopez de Colmenares appears again, slightly damaged:

Part2Image5
Lewis E 241, fol. 28r

The full-page illuminations in Lewis E 241 are at the end of the manuscript, not the beginning, and this departure from the usual order, together with the later date of the decoration, makes the shadowy double portrait at the end of the manuscript (fol. 30r) a bit enigmatic.

  
Lewis E 241, fols. 29v–30r

Part2Image6
Lewis E 241, fol. 30r (detail)

Is it a retrospective portrait of Marí and Pedro? A portrait of their son García de Matienzo (named in a later addition on fol. 28v), with his wife? Or another member of the same family?


With thanks to Richard Kagan, Johns Hopkins University; Scotland Long, University of Pennsylvania; and Francis Turco, Temple University, for their assistance.

Family Resemblances, Part 1

Fifty-two discoveries from the BiblioPhilly project, No. 25/52
A guest post by University of Pennsylvania Manuscripts Cataloging Librarian, Amey Hutchins

  
Carta executoria de hidalguia de Agustin de Yturbe, vezino de la ciudad de Sevilla, Bethlehem, PA, Lehigh University, Linderman Library, Codex 22, fols. 1v–2r (Full-page miniature, Yturbe family praying before the Virgin Mary; Full-page miniature, John the Baptist and Saint Augustine)

One of the great outcomes of the BiblioPhilly project is how easy it is to discover similar manuscripts in multiple partner libraries. As a cataloger at Penn, I was aware of seven cartas executorias in the Penn Libraries: six in the Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, and one at the Library at the Katz Center for Advanced Judaic Studies. These are sixteenth- and early-seventeenth-century manuscripts celebrating the aristocratic genealogy of Spanish families and confirming the privileges of aristocracy, issued at the end of lawsuits brought in the chancillerías (royal chancery courts) in Granada or Valladolid to prove nobility. These privileges were worth having: they included exemption from taxes and protection from a variety of criminal punishments including torture and being sent to the galleys, and protection from imprisonment for debt.1 Through the BiblioPhilly project, I have made the acquaintance of six more cartas executorias in the region: one at Lehigh University (not described as a carta executoria prior to the project), one at the Philadelphia Museum of Art, and four in the John Frederick Lewis Collection of European Manuscripts at the Free Library of Philadelphia.

The manuscripts often begin with two full-page illuminations, including images of their owners, sometimes with their families. Here we see Alonso Ximenez de Canizares and his wife Maria de Zuniga (1574):

Part1Image1
Philadelphia, Philadelphia Museum of Art, 1923-17-1, fol. 1v

Juan de Londono and family (1587):

Part1Image2
Philadelphia, Free Library of Philadelphia, Lewis E 59, fol. 1v

and Agustin de Yturbe and family (1593):

Part1Image3
Bethlehem, Lehigh University, Linderman Library, Lehigh Codex 22,  fol. 1v

Some manuscripts also have historiated letters or small miniatures with portraits of the ruling monarch. The thirteen manuscripts in the BiblioPhilly region span the years from 1538 to 1606, issued in the reigns of Charles I (1516–1566):

Free Library of Philadelphia Lewis E 263, Carta executoria a pedimiento de Alonso Mendez de Parada, fol. 48v
Philadelphia, Free Library of Philadelphia, Lewis E 263 (1538), fol. 48v

Phillip II (1556-1598):

University of Pennsylvania LJS 20: Carta executoria de hidalguia a pedimiento, fol. 65r
Philadelphia, University of Pennsylvania, Lawrence J. Schoenberg Collection, LJS 20 (1578), fol. 65r

and Phillip III (1598-1621):

University of Pennsylvania LJS 21: Executoria de hidalguia a pedimiento, fol. 49r
Philadelphia, University of Pennsylvania, Lawrence J. Schoenberg Collection, LJS 21 (1606), fol. 49r

In this group of highly formulaic manuscripts, one has a significant difference, which will be the subject of the next post.